Au niveau de...
- veroniquepopineau
- Apr 15, 2014
- 1 min read
La locution prépositive "au niveau de" est très fréquemment mal utilisée.
On peut l’employer si on veut mettre l’accent sur le "niveau" comme gradation, hauteur ou portée :
avoir de l’eau au niveau de la ceinture,
on enseigne au niveau collégial,
on a recours à un niveau de langue familier.
Quand on peut remplacer « au niveau de » par « en ce qui concerne, pour ce qui est de, du point de vue» ..., il s’agit d’une impropriété de langage (bref, "c'est pas correk", comme disent nos cousins québécois).
Comments